Tsuyu – Asagao no Chiru Koro ni Lyrics

Lirik Lagu Tsuyu – Asagao no Chiru Koro ni
Tsuyu – When the morning glory scatters Lyrics
ツユ – アサガオの散る頃に 歌詞

Source: https://miraikyun.com/tsuyu-asagao-no-chiru-koro-ni-lyrics-romaji-translation/

Semishigure ga boku no kokoro ni tsumetaku hibiku
Taiyou o nurashite
Nee zutto ima ga akaneiro de somari tsudzukereba
Yuu mo shiawasedarou
Natsu ga ijiwoharu hodo asebande yuku
Kono-te ja kimi o tsunagi tomete okenai
A~a yoru ni wa kiete shimau no
Koi ni yoku nita
Asagao no chiru koro ni
Mune no oku ga itai itai yo
Kon’nanimo kyori o kanjite iru no
Ne~e ai wa i de sorewa doyounami no you ni
Boku no koe o yurashi teta
Umi o daku natsudori ga futatabi minami e
Tobi saru no o mi teru koto shika dekinai
A~a kisetsu wa utsuri yuku mono
Natsu ga owaru mae ni kireina sora e to
Kureta kanashimi o nagesutete shimaou
A~a yoru ni wa fukai suzukaze ga
Namida o kureta
Asagao no chiru koro ni

KANJI:

蝉時雨が僕の心に冷たく響く
太陽を濡らして
ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
夕も幸せだろう
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
あぁ 夜には消えてしまうの
恋によく似た
アサガオの散る頃に
胸の奥が痛い 痛いよ
こんなにも距離を感じているの
ねぇ 愛は哀で それは土用波のように
僕の声を揺らしてた
海を抱く夏鳥が再び南へ
飛び去るのを見てることしか出来ない
あぁ 季節は移りゆくもの
夏が終わる前に綺麗な空へと
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
あぁ 夜には深い涼風が
涙をくれた
アサガオの散る頃に

ENGLISH:

The rainy season rains in my heart
Wet the sun
Hey, if now continues to be dyed in scarlet
I’ll be happy in the evening
I’m sweating so much that summer makes sense
I can’t hold you with this hand
Ah, it disappears at night
Much like love
When morning glory scatters
The back of my chest hurts, it hurts
I feel this distance
Hey, love is sad, it ’s like a wave
I was shaking my voice
A summer bird embracing the sea goes south again
I can only watch it fly away
Ah, the season changes
To the beautiful sky before summer is over
Throw away the late sorrow
Ah, a deep cool breeze at night
Gave me tears
When morning glory scatters

INDONESIA:

Musim hujan menghujani hatiku
Basahi matahari
Hei, jika sekarang terus diwarnai merah
Saya akan bahagia di malam hari
Saya banyak berkeringat sehingga musim panas masuk akal
Saya tidak bisa memegang Anda dengan tangan ini
Ah, itu menghilang di malam hari
Sama seperti cinta
Ketika morning glory menyebar
Bagian belakang dadaku sakit, sakit
Saya merasakan jarak ini
Hei, cinta itu sedih, itu seperti gelombang
Aku menggetarkan suaraku
Seekor burung musim panas yang merangkul laut pergi ke selatan lagi
Saya hanya bisa melihatnya terbang
Ah, musim berubah
Ke langit yang indah sebelum musim panas berakhir
Membuang kesedihan yang terlambat
Ah, angin sepoi-sepoi yang sejuk di malam hari
Memberi saya air mata
Ketika morning glory menyebar

Source: https://miraikyun.com/tsuyu-asagao-no-chiru-koro-ni-lyrics-romaji-translation/
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/tsuyu/asagao-no-chiru-koro-ni/

Komentar